偷改了日记!
2007年 12月 29日
今天看到的26日的日记和27日时看到的是不一样的!
要说哪里不一样的话。。。
就是最后的
明日はまた収録です。
今日は、この辺で…。
的部分。
本来这2句话中间还有2句的。
也就是Oui翻译的
日记稍微暂停一段时间(日后会更新的)。
大家如此期待我的日记,而我却擅自做出这样的决定,对不起。
这2句。
原文不太记得了,(日后会更新的)=後日更新します
大家如此期待我的日记,而我却擅自做出这样的决定,对不起。=みなさんは楽しみにしてるのに、勝手に決めてるなんて、すみません。
呀啊啊啊——————记不清了。
真后悔当时没有把原文保存下来。
这下就没有证据了。。。(有了证据又能如何?)
不过可能是因为他那样写了之后大家都发邮件什么的去询问了吧?
为了抚平大家的不安才又决定照旧写日记的吧?
其实这样反而更加令人不安啊o(>"<)o
要说哪里不一样的话。。。
就是最后的
明日はまた収録です。
今日は、この辺で…。
的部分。
本来这2句话中间还有2句的。
也就是Oui翻译的
日记稍微暂停一段时间(日后会更新的)。
大家如此期待我的日记,而我却擅自做出这样的决定,对不起。
这2句。
原文不太记得了,(日后会更新的)=後日更新します
大家如此期待我的日记,而我却擅自做出这样的决定,对不起。=みなさんは楽しみにしてるのに、勝手に決めてるなんて、すみません。
呀啊啊啊——————记不清了。
真后悔当时没有把原文保存下来。
这下就没有证据了。。。(有了证据又能如何?)
不过可能是因为他那样写了之后大家都发邮件什么的去询问了吧?
为了抚平大家的不安才又决定照旧写日记的吧?
其实这样反而更加令人不安啊o(>"<)o
by oui_suwabe
| 2007-12-29 20:50
| 直が好き